НВО "LINUXO" - nvo.linuxo.org

Срећна нова 2012.година !!!

  • : preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/linuxo/www/nvo/includes/unicode.inc on line 311.
  • : preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/linuxo/www/nvo/includes/unicode.inc on line 311.

НВО "LINUXO" добија простор за едукацију

Захваљујући несебичној помоћи нашег члана Бранка Тановића и фирме Grappolo International d.o.o. наше удружење је добило заиста квалитетан простор у коме је могуће организовати предавања, скупове и курсеве. Овим потезом свакако добијамо могућност да проширимо и омасовимо наш рад и тежњу за популаризацијом и образовањем домаћих корисника.
Више информација ће бити објављено за пар дана када ћете имати могућност да видите и пар фотографија са изгледом учионице. Поред простора имамо могућност коришћења пројектора а још пар ствари је у плану.
Иначе сама учионица се налази у просторијама фирме Grappolo International d.o.o. у Кумодрашкој улици у Београду.

QCad - Линукс и техничко цртање

"Како да" документ који треба да приближи QCad-a, програм за 2D техничко цртање, корисницима Линукс оперативног система. Документ ће обрађивати основне CAD термине, поступак основних подешавања програма и самог цртања делова.

Прва верзија документа се планира за половину априла 2007.

Упуство за израду "Како Да" докумената (верзија 0.3)

Аутор упуства је Дејан Попадић (dejanium at linuxo.org). Упуство садржи јасне смернице и правила o начину на који треба формирати и писати "Како Да", односно "HowTo" документацију, од формата и структуре докумената, величине и врсте фонта, избора лиценце и конвецијa. Ради се о коначној верзији документа али су, наравно, могуће мање измене и допуне. Ово упуство можете преузети у облику ODT или PDF фајла на крају овог текста.

Израда самог упуства је пре свега условљена потребом да документација везана за пројекте нашег Удружења "LINUXO" буде, колико је то могуће, униформна и препознатљива, и са јасним и прегледним изгледом, пре свега да би се читаоцима дала могућност да са лакоћом могу читатати и пратити документацију

Пројекат локализације сајта whylinuxisbetter.net

Ради се о сајту http://www.whylinuxisbetter.net/ који на веома допадљив и сликовит начин указује на предности ГНУ/Линукс система. Већи део сајта је локализован на српски језик (latinica) али још увек има недовршеног посла. Превод је урадио Гoран Стричић. Уколико сте заинтересовани да се прикључите овом пројекту јави те се администратору. Верзија на српском је директно достпуна на адреси: http://www.whylinuxisbetter.net/index_ser.php

Администратор пројекта: Горан Стричић (goranstx at linuxo.org)

Open Share Project

Циљ пројекта је промоција слободног софтвера међу корисницима Windows оперативних система.

Иако многи корисници GNU/Linux-a покушавају да покрсте Windows кориснике, то није једини начин да се промовише слободан софтвер. Као што знате, слободни софтвер постоји и на Windows-у и корисници овог оперативног система могу га користити без преласка на Linux.

У акцији OSP, Linux корисници би требало да учине додатни напор како би набавили Windows бинарне верзије софтвера који користе и деле га својим пријатељима и колегама који користе Windows. Софтвер се не дистрибуира сам ѕа себе него уз други корисни садржај, када, на пример, има слободног простора на CD-у или кад год постоји добра прилика.

У оквиру овог пројекта, биће потребно направити сајт са локацијама Windows верзија слободног софтвера, статистичким подацима о напредовању акције, контактина учесника, механизмима ѕа размену фајлова и сл.

Пројекат ће координирати foxbunny. Званични почетак пројекта ће бити објављен овде.

Тренутно се brainstroming врши у овој теми:

Linuxo forumi: Open Share Project (OSP)

Mozilla Firefox на српском језику

Овај пројекат има за циљ да омогући домаћим корисницима Линукса те креаторима ГНУ/Линукс дистрибуција да могу да користе овај популарни програм на српском језику, и то, како на ћириличном тако и на latiničnom писму. Постоји могућност преузимања комплетног инстлационог пакета Mozilla Firefox-a у ћириличној или latiničnoj варијанти (UTF-8) или могућност преузимања само језичких пакета за верзију Mozilla Firefox-a 2.x.
Тренутно актуелна верзија је 2.0.0.15, док је превод рађен за верзију 2.0.0.1 која је и узета као основна. Није проверавано да ли се превод може користити и на новијим верзијама Mozilla Firefox-a. Припрема инсталационих пакета се, за сада, ради само за ГНУ/Линукс оперативни систем. Оргинални ћирилични превод је урадио Никола Радовановић који је заиста обавио сјајан посао и коме се овом приликом захваљујемо! На његовом сајту можете преузети српску ћириличну локализацију и за верзију Firefox-а за MS Windows.

Администратор пројекта: Тома Јанковић, tomaja at linuxo.org.
Сви који желе да се прикључе овом пројекту могу да се јаве на nvo at linuxo.org

Припремљене инсталационе верзије Mozilla Firefox-a 2.0.0.1 у обе варијанте нашег језика можете преузети на следећим линковима:
Firefox-sr-2.0.0.1.tar.bz2
Firefox-sr@Latin-2.0.0.1.tar.bz2

LiGa 4

Ново окупљање ће бити одржано у недељу, 14 јануара 2007 године у 14 часова, у просторијама пивнице у "Митићевој" робној кући у Кнез Михајловој улици у Београду. За оне који нису до сада присуствовали састанцима а не знају где треба да дођу, предокупљање ће бити на Тргу Републике, код Коња, у 13:45 часова.
На окупљању ће, између осталог, бити изложене све радње које су извршене од Оснивачке скупштине Удружења "LINUXO", као и наставак и активирање рада на постојећим и новим пројектима Удружења. Позивамо све заинтересоване чланове, али и оне који то нису, да дођу и присуствују нашем окупљању. Такође, неким члановима ће бити додељене и чланске карте, наравно, уколико дођу. Следи списак израђених чланских картица:

Сајт намењен потенцијалним и/или новим корисницима ГНУ/Линукса

У сарадњи са Крисом Смартом (Chris Smart) из Kororaa тима које је уједно и један од креатор ове популарне Линукс дистрибуције локализовали сајт који је намењен поптуним почетницима и/или људима који тек имају намеру да се упознају и пређу на ГНУ/Линукс. Ради се о пројекту "Маke The Move" односно "Направи прави корак". Сајт је локализован на српски језик (ћирилично и latinično писмо) да би што више људи могло да га користи налази се налази на адреси makethemove.net. Сајт садржи опис основних појмова попут тога шта је то FOSS, Линукс, које су његове предности, шта урадити са постојећим подацима, како изабрати и испробати Линукс и друго. Посебно је наглашен смисао и значај софтвера отвореног кода и слободних формата као еценцијалних за безбедно чување и коришћење података било да је реч о документима или мултимедијалним садржајима.
Поред online верзије, у току је израда и документације у облику odt и pdf фајлова које ће сви заинтересовани моћи преузети са страница овог пројекта чим буду завршени.

Уколико сте заинтересовани, било би лепо да, уколико имате свој сајт, поставите линк ка овим страницама јер ће свако добро доћи као помоћ новим и потенцијалним корисницима Линукса.

Администратор пројекта: Тома Јанковић, tomaja at linuxo.org

Електронски магазин о дизајну и стоном издаваштву на GNU/Linux платформи

Електронски магазин који покрива догађаје, софтвер, људе и пројекте из области графичког дизајна, фотографије и стоног издаваштва. Пројекат је већ започет.

У пројекту тренутно учествују Бранко Вукелић (foxbunny) и Бранко Ђурковић (BRANKKO). Све информације о пројекту можете добити преко е-поште пројекта (foxbunny at linuxo.org) или на сајту пројекта (http://foxbunny.linuxo.org/).

Тренутни планови за наредну годину су изнети на страници E-Redakcija (http://foxbunny.linuxo.org/?q=node/36).

Период уходавања је 3 месеца (до прве половине марта 2007). Након тога се у року од 6—12 месеци планира трансформација у портал за дизајнере, и PDF e-zine.

Упуство за израду "Како Да" докумената (верзија 0.2)

Аутор упуства је Дејан Попадић (dejanium at linuxo.org). Упуство садржи јасне смернице и правила o начину на који треба формирати и писати "Како Да", односно "HowTo" документацију, од формата и структуре докумената, величине и врсте фонта, избора лиценце и конвецијa. Како је у питању радна верзија упуства оно ће у наредном времену бити подложно одређеним допунама и изменама. Ово упуство можете преузети у облику ODT или PDF фајла на крају овог текста.

Израда самог упуства је пре свега условљена потребом да документација везана за пројекте нашег Удружења "LINUXO" буде, колико је то могуће, униформна и препознатљива, и са јасним и прегледним изгледом, пре свега да би се читаоцима дала могућност да са лакоћом могу читатати и пратити документацију.

Сакупљач вести